Onze favoriete Netflix-serie is natuurlijk Emily in Paris. Het derde seizoen hebben we inmiddels alweer af, maar we kunnen niet wachten tot het volgende seizoen op de streamingdienst verschijnt. En we zijn niet de enige die fan zijn van deze serie. Wereldwijd is het één van de best bekeken series van dit moment. Maar er is wel een hoop onduidelijkheid over hoe we de naam van de serie uitspreken.
Emily in Paris
December is onze favoriete maand, niet alleen omdat we houden van de feestdagen, maar we krijgen dan ook steeds weer een nieuwe seizoen van onze favoriete serie Emily in Paris. Het is heerlijk om te zien hoe de Amerikaanse Emily naar Parijs verhuist om daar te gaan werken en om te zien hoe ze hele (nogal abnormale) dingen meemaakt. En omdat er in de serie veel Engels wordt gesproken, gingen we er ook vanuit dat we de titel van de serie ook op die manier uit moesten spreken. Maar dat blijkt dus niet het geval te zijn!
Lees ook:
WOW! Zoveel geld verdient Lily Collins met Emily in Paris
Met de Franse slag
Spreek jij de serie ook uit in het Engels? ‘Em-me-lie in Pa-ris’? Dan zeg je dit dus al ruim twee jaar echt helemaal verkeerd! We horen de serie eigenlijk op z’n frans uit te spreken. En dat is eigenlijk best logisch, want de serie speelt zich ook af in Frankrijk. Het is dus eigenlijk ‘Em-mi-lie in Pa-ri’. En dat is, ondanks dat er af en toe wat Frans wordt gesproken in de Engelse serie, best wel verwarrend.
Gelukkig maakt het nu allemaal niet zoveel uit, aangezien we waarschijnlijk nog een jaar zullen moeten wachten op het nieuwe seizoen. *Snif, snif*. Maar vergeet niet dat we voordat het nieuwe seizoen begint wel moeten wennen aan de uitspraak van de serie. En misschien wordt ons Frans net als dat van Emily ook wel gelijk een stuk beter ;-).